Překlad "ще реагира" v Čeština


Jak používat "ще реагира" ve větách:

Лекарството ще реагира на всеки по различен начин
Lék bude reagovat na každý jiným způsobem
Заинтригувана съм как ще реагира истинският баща на детето.
Fascinuje mě, jak to se zločineckým nedospělým tátou dokáže zamávat.
Извинете, но когато съпругът открие мъж в спалнята на жена си, не се знае как ще реагира.
Sorry, ale když manžel najde muže v ložnici své manželky nikdy si nemůžeš být jistý, jak zareaguje.
Ще се върна след края на партито, не съм сигурен как ще реагира.
Vrátíme se, až to tam skončí. Nejsem si jistá, jak se jí to bude líbit.
Не се знае как ще реагира.
Nikdy nevíte, jaká může být reakce.
И кой от нас знае със сигурност как ще реагира, ако този момент настъпи?
A kdo z nás opravdu ví, jak by reagoval, až takový okamžik nastane?
Как ще реагира този вицекрал на исканията на Канцлера?
Co asi řekne místokrál pro obchod kancléřovým požadavkům?
Веднъж узнае ли Светия Отец за тези зверства, ще реагира строго.
Jakmile Svatý Otec bude vědět o těchto zvěrstvech, bude tvrdě reagovat.
Не мога да очаквам, че ще реагира като теб.
Nemůžu vědět jistě, jestli to přijme stejně jako ty.
Скоро цялото чoвечeство ще реагира също като теб.
Téměř celé lidstvo se na to díva stejně jako ty, Dane Jestli nedostaneš to co chceš
То ще реагира само на отпечатък от неговия пръст и никой друг не може да го замени.
Ve skutečnosti udělal to tlačítko citlivé na otisky prstů, takže nikdo jiný stejně nemůže zaujmout jeho místo.
Харви ще реагира по друг начин ако си тук.
Harvey nebude dělat takový scény, když tu budeš.
Армията е мобилизирана, но не се знае как ще реагира Супермен на показаната сила.
Jsou povolávány armádní zálohy, ale není možné předem říct jak Superman zareaguje na použití síly.
Как мислиш ще реагира той, когато види огромния кръст?
Co si myslíš, že se asi stane, až sem přijde a uvidí veliký kříž?
Втори опит ще събуди подозрения, а и кой знае как ще реагира Анджела?
Druhý pokus bude působit víc než podezřele a kdo ví, co pak Angela udělá?
По-добре е да се тревожиш как ще реагира баща ми, като му кажа за теб.
Spíš by ses měl zajímat o to, co řekne otec na to, jak se mnou zacházíte.
Тревожиш се как ще реагира, когато разбере за работата ти?
Co, bojíš se, že tě již nebude tak milovat, až zjistí, čím si její přítel skutečně vydělává?
Знаете ли как ще реагира обществото, когато разбере за атентата?
Máte tušení, jaká bude reakce veřejnosti, až se o těchto útocích dozví?
Че ако не харесва ултразвука, как ще реагира на иглата?
Pokud nemá ráda ultrazvuk, jak asi zareaguje na jehlu?
Сюзън няма да ми проговори, а Орсън как ли ще реагира?
Susan se mnou už možná nikdy nepromluví, a Bůh ví, co by mohl provést Orson.
Как ще реагира, ако и кажа, че е била в моята стая в мотела?
Jak zareaguje, když jí řeknu, že je ve skutečnosti v mém motelovém pokoji? Jsem asi 5 mil od motelu.
Не знаем как ще реагира другото семейство, а трябва да защитим Хуанита.
Nevíme, jak by mohla ta druhá rodina reagovat a musíme Juanitu chránit.
Само помислете как ще реагира обществото...
Dovedete si predstavit, jak na to bude reagovat verejnost?
Трябва да подкопаем бюджета на Кенет, и да видим как ще реагира.
Chceme Kennetha dostat pod tlak, abychom viděli, jak bude reagovat.
Не знаеш той как ще реагира.
Nevíte, jak na to bude reagovat.
Знаеш ли как ще реагира, като разбере, че Гордън е мъртъв?
Myslela jsi na to, jak by mohla po zjištění, že je Gordon mrtvý, reagovat? Já ho nezabila.
Когато това стане, капитанът ще реагира зле.
Pan Guthrie řekne ne. Až na to dojde, kapitán nejspíš zareaguje nevhodně.
Ние не знаехме, как ще реагира.
Nečekali jsme, že se takhle zachová.
Как ще реагира, като научи истината?
Jak myslíš, že bude reagovat, až se dozví celou pravdu?
Как мислиш, че ще реагира баща ти на това?
Co si myslíš, že na to řekne tvůj otec? - Je mi to jedno. Godfrey mě miluje.
Казах ти, че ще реагира така.
Říkal jsem ti, že takhle zareaguje.
Как мислиш ще реагира на загубата на дозина от хората си?
Jak se asi vyrovná se ztrátou dvanácti svých mužů?
Ако Кан наистина е нестабилен, не е ясно как ще реагира.
Pokud je Khan skutečně labilní, tak nemůžeme předvídat, jak zareaguje.
Как някой ще реагира, ако чуе миналото ти?
Jak někdo může reagovat na něčí minulost?
Не знам как Крис ще реагира на това.
Nevím, jak na tohle bude Chris reagovat.
Ако работиш тук, с мен... света ще реагира на това, което ти правиш.
Kdybyste pracoval tady spolu se mnou, svět by na vaše výtvory mohl reagovat.
Да й покажем наши снимки и да видим на кого ще реагира.
Ukažme jim naše fotky a uvidíme, kdo se jim líbí víc.
Ще видим при какви условия ще реагира отново на средата.
Změním trochu podmínky a uvidíme, jestli bude reagovat.
Избирам сценарий, пускам я и ще видим как ще реагира.
Já vyberu místo, pustíme ji a uvidíme, jak si povede.
Средната вероятност е 30 процента", лявата долна предна гънка ще реагира яростно.
Průměrná pravděpodobnost je 30 %, “ levý dolní čelní závit by prudce reagoval.
Тези уравнения, предсказват как ще реагира съпругата или съпругът когато им дойде реда в разговора, колко позитивни или негативни ще бъдат.
Tyto rovnice předvídají, jak manžel či manželka bude reagovat, jakmile se v rozhovoru dostane ke slovu. Jak pozitivní či negativní bude.
0.85244679450989s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?